Первая клиническая больница. Медицинский Факультет университета Чжэцзян. Справочник составлен на основании клинических данных и опыта

XVI. Трансплантация легких у пациентов с COVID-19

Трансплантация легких-это эффективный подход к лечению хронических заболеваний легких в хронической стадии. Однако редко сообщается, что трансплантация легких была проведена для лечения острых инфекционных заболеваний легких. Основываясь на текущей клинической практике и результатах, ФАХЗУ обобщил эту главу в качестве справочного материала для медицинских работников. В целом, следуя принципам исследования, делая все возможное для спасения жизни, высокоселективной и высокой защиты, если поражение легких существенно не улучшается после адекватного и разумного медицинского лечения, а пациент находится в критическом состоянии, трансплантация легких может рассматриваться наравне с другими методами.

1 Предтрансплантационная оценка

  1. Возраст: Рекомендуется, чтобы пациенты были не старше 70 лет. Пациенты старше 70 лет подвергаются тщательной оценке других функций органов и способности к послеоперационному восстановлению.
  2. Течение болезни: Прямой корреляции между длительностью течения заболевания и тяжестью заболевания не существует. Однако для пациентов с короткими курсами заболевания (менее 4-6 недель) рекомендуется полное медицинское обследование, чтобы оценить, были ли предоставлены адекватные медикаменты, ИВЛ и поддержка ЭКМО.
  3. Состояние функции легких: Основываясь на параметрах, собранных с помощью КТ легких, ИВЛ и ЭКМО, необходимо оценить, есть ли какие-либо шансы на выздоровление.
  4. Функциональная оценка других основных органов: а. Оценка состояния сознания пациентов в критическом состоянии с помощью компьютерной томографии головного мозга и электроэнцефалографии имеет решающее значение, так как большинство из них находились бы под седативным воздействием в течение длительного периода; b. Настоятельно рекомендуется проводить оценку состояния сердца, включая электрокардиограмму и эхокардиографию, которые фокусируются на размере правого сердца, давлении в легочной артерии и функции левого сердца; c. Следует также контролировать уровень креатинина и билирубина в сыворотке крови; пациентам с печеночной и почечной недостаточностью не следует подвергать трансплантации легких до тех пор, пока не восстановятся функции печени и почек.
  5. Тест на нуклеиновую кислоту COVID-19: Пациент должен быть протестирован отрицательно по крайней мере в течение двух последовательных тестов на нуклеиновые кислоты с интервалом времени более 24 часов. Учитывая повышенные случаи возвращения результата теста COVID-19 от отрицательного к положительному после лечения, рекомендуется пересмотреть стандарт до трех последовательных отрицательных результатов. В идеале отрицательные результаты должны наблюдаться во всех образцах жидкости организма, включая кровь, мокроту, носоглотку, бронхо-альвеолярный лаваж, мочу и кал. Учитывая сложность операции, однако, по крайней мере, анализ мокроты и образцов бронхо-альвеолярного лаважа должен быть отрицательным.
  6. Оценка инфекционного статуса: При длительном стационарном лечении некоторые пациенты с COVID-19 могут иметь множественные бактериальные инфекции, и поэтому для оценки ситуации инфекционного контроля рекомендуется полное медицинское обследование, особенно при наличии бактериальной инфекции с множественной лекарственной устойчивостью. Кроме того, следует разработать планы антибактериального лечения после процедуры, чтобы оценить риск развития послеоперационных инфекций.
  7. Процесс предоперационной медицинской оценки при трансплантации легких у пациентов с COVID-19: план лечения, предложенный командой ICU →междисциплинарная дискуссия →комплексная медицинская оценка → анализ и лечение относительных противопоказаний →предабилитации перед трансплантацией легких.

2 Противопоказания

Пожалуйста, обратитесь к консенсусу ISHLT 2014 года: Консенсусный документ по отбору кандидатов на трансплантацию легких, выпущенный Международным обществом трансплантации сердца и легких (обновлен в 2014 году).

Пошук Всі результати